anton ochirov (kava_bata) wrote,
anton ochirov
kava_bata

Categories:

безусловно, это хорошо, но есть одно но

*

От кого: Dmitry Golynko
Кому: redsovet-translit
Когда: 16 января 2012


[давайте коллективно подумаем]


...Согласен с Сергеем, что "декабрьские события" - это точка концептуального перелома не только в политическом процессе, но и в понимании, что такое культура, каково ее назначение (прагматика, если угодно). Время после "декабря" я называю периодом "возвращения истории" (90-е были эпохой построения коллективных мифологий и ухода от большой истории, а нулевые отличались изобретением частных авторских мифологий плюс полным отключением общества от участия в исторической событийности в силу политических и культурных консенсусов). Декабрь обозначил "истину текущего момента" - необходимость и неминуемость возвращения к исторической актуальности и, тем самым, пересмотра предшествующих моделей осмысления исторического опыта. Поэтому, на мой взгляд, интерпретация "советского" после декабря будет принципиально иной, чем до: раньше великий и героический внеисторический эон, "советское", интерпретировался с точки зрения инертного и негероического, но также внеисторического времени, "нулевых", зато сегодня трактовка советского уже подразумевает его детальную историческую стратификацию, его видение как множества противодействующих сил и тенденций, многие из которых до сих пор отзывается в нашей социальной реальности. Здесь тот парадокс номера о советском, о котором я уже говорил Паше: история сама, возвращаясь, начинает (и обязывает) корректировать те точки зрения, которые ранее казались безусловными. Собственно, одно из моих предложений - это попытаться внести в номер о советском (может, на уровне редакторского предисловия) идею, что этот исторический шифт прослеживается в материалах всего номера.

В преддверии близкого редсовета я хотел бы поделиться рядом соображений, чего мне лично не хватает в редакционной политике. На самом общем уровне, я хотел бы более четкого проговаривания именно момента исторической актуальности в его приложимости к литературному и интеллектуальному процессу. Точнее даже, более жесткого подстегивания к этому моменту, или работу на опережение, как говаривали в 90-ые. Поэтому те темы, которые предложил Паща, мне кажутся привязанными к предшествующим десятилетиям: прагматика дискурса - к структуралистским 70-м, клише - к постструктуралистским 80-м: возможно, эти темы актуальны и сегодня, но требуют переформулировок. Какие темы актуализированы сегодня - после декабря? давайте коллективно подумаем. Я сегодня вижу ряд злободневных проблематик - это "возвращение (к) истории", "утрата культурных консенсусов", "бунт человека экономического", твиттер-революция, лайковая демократия и реакция на них в современной культуре. А ведь такие реакции, наверное, и будут сегодня наиболее исторически актуальны.

Теперь на уровне структуры. За последние пять-шесть лет Транслит от журнала, представляющего поэтические опыты определенной молодежной группы проделал значительную эволюция в сторону программного интеллектуального издания, претендующего на универсализм, на всеохватность (от поэтического фильма до социологического анализа). Безусловно, это хорошо, но есть одно но. В последних номерах, как мне представляется, собственно литературная часть существенно задвинута по сравнению с гуманитарными исследованиями. Начинает действовать тот же принцип, что и в толстых журналах - поэзия оказывается тонкой прослойкой масла между двумя бутербродами, только в толстяках бутербродами выступает романы и повести, а здесь - гуманитарные эссе. Мое предложение - значительно увеличить объем поэтических публикаций, выстраивая их с точки зрения репрезентативности, значимости для текущего момента. Была идея пригласить в качестве постоянного редактора поэтического раздела Кирилла Корчагина, идея, на мой взгляд, удачная, она работает? Другой вопрос - что с прозой: проза в Транслите пока крайне маргинальна и немногочисленна, вопрос, нужна ли она вообще в журнале? Учитывая "крен" нынешнего Транслита в сторону интеллектуальных изысканий самого разного толка (академических, социальных, антропологических и т.д.) я бы предложил два возможных варианта: первый - делить номер на более строгие блоки (поэзия, проза, эссе, публицистика, академические штудии и т.д.), и второй - выпускать номера Транслита с литерами, один номер - поэтический, другой - социологический, третий - политическая аналитика и активизм. причем номера могут быть меньшего объема и, возможно, с привлечением гест едиторов. Вот такие предложения - что скажете?


:

Наиболее значимым для литературы декабрьским событием (проще - видео с этих поэтических чтений УЖЕ ВОШЛО В ИСТОРИЮ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) лично я считаю "маяковские чтения" на "сахарном митинге в москве, происходившие в формате "живого микрофона". Здесь показателен "разрыв" с "традиционным лит. дискурсом", выстроенным на сугубо частных практиках, попытка "говорить" от лица "коллективного субьекта" ("Отец у меня с Донбасса, а мать - чеченка: такой вышел интернационал"), попытка прямого обращения к "власти" и "людям", т.е "прямая демократия", выстраивание некоего общего контекста - не просто "чтения", а "чтения в поддержку политзаключённого Скифа" (кстати, написавшего в журнале "Афиша" прекрасную статью о Пеперштейне)и пр.

Показательно те, ещё и то, что данное событие МАРГИНАЛЬНО в текущем литературном контексте (см. довольно рыхлую в концептуальном отношении лекцию "о современной поэзии" на телеканале "дождь": её автор не понимала, к кому она обращается, и выстраивала своё обращение к "воображаемой аудитории": получилась даже не жвачка, а мыльный раствор)

Видео:

Отец у меня с Донбасса, а мать чеченка.
Такой вышел интернационал по маминой линии.
Уже два года я не вижу зарплаты.
Похоже, они меня держат за последнего лошару.
И хочется обратиться к органам власти:
"Ребята, я что - рыжий? - пахать "на шару"?

Я знаю нашего губернатора - нормальный парень.
Играет в гольф и любит в проруби искупаться.
Одна беда - мозги постоянно парит.
Про японских инвесторов и выход из кризисной ситуации.

Втирает радостно про стабильность и перспективу.
Про справедливые налоги и кредиты в банке.
И хочется обратиться от имени трудового коллектива:
"МИША, ЧТО ЗА ГОН? МИША, ГДЕ БАБКИ?"





*
Subscribe

  • 2014-2015

    ЛИЦО НЕАБХАЗСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ Любовь улитка под листвою | Она почти что муравей | А я с немытой головою | Держу твой облик в голове Её улитка…

  • и так далее

    Ну что, кто-то удаляет журналы,кто-то возвращается. Итак, я здесь отсутствовал 8 лет.

  • (no subject)

    C 2012 по (реальный) 2016 - facebook only. http://www.facebook.com/anton.ochirov

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments