anton ochirov (kava_bata) wrote,
anton ochirov
kava_bata

Categories:

Ричард Бротиган (1933-1984)

вот уже почти 5 лет как я очень люблю стихи Бротигана. Чего и вам желаю.



Я БЕСПОКОЮСЬ О ТВОИХ ПОМИДОРАХ

Я уставился на твою рассаду помидоров.
Ты не и я не удовлетворен тем, как
они растут.
Пробую думать о том, как помочь им.
Изучаю их. Что я знаю о томатах?
«Может быть немного нитратов?», предлагаю я.
Но ведь и понятия не имею, а теперь
сплетничаю о них. Я такой же бесстыжий,
Как и их нежелание расти.


30 ЦЕНТОВ, ДВА ТРАНЗИТНЫХ БИЛЕТА, ЛЮБОВЬ

Думая о тебе
Я вошел в автобус, заплатил 30 центов,
Попросил 2 транзитных билета,
А потом обнаружил, что я там один.



ТЕНЬ ДИКОГО ЛЕСА

Он научил меня любить его
И называл меня цветком


Пожилая женщина прижимает к груди сумку с бакалеей.
Из сумки торчит буханка белого о хлеба.
Она забыла выбросить чеки.
Все еще держит их в руке.


ОДЕТАЯ ВО ЧТО-ТО ПОХОЖЕЕ НА СЕРЕБРЯННУЮ БОЛЕЗНЬ

Одетая во что-то похожее на серебряную болезнь,
ты прохаживаешься по дому. Чувствуешь себя счастливой.
Свет потушили. Кругом тени.
Это твое личное дело.


РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Если ты умрешь за меня,
То и я умру за тебя

И наши могилы
будут похожи
на двух любовников, стирающих
вещи в прачечной.

Если ты принесешь мыло,
То я принесу отбеливатель.


ЖЕРЕБЯЧИЙ ЗАВТРАК

Жеребячий завтрак,
что ты со мной вытворяешь?
своими длинными белокурыми ногами?
своим длинным белокурым лицом?
своими длинными белокурыми волосами?
своей дивной белокурой попкой?

Клянусь, я никогда уже не буду
        таким, как прежде!

Жеребячий завтрак, то,
что ты со мной вытворяешь,
пожалуйста, вытворяй всегда.


ИНСТРУКЦИЯ ПО РЕМОНТУ КАРМЫ:
ПУНКТЫ 1-4


1.
Набери вдосталь еды
        и наешься.

2.
Найди тихое место для сна
        и выспись.

3.
Убавляй интеллектуальный и эмоциональный
        шум,
        пока не доберёшься до своей тишины,
        и слушай.

4.



ПРЕКРАСНЫЕ СТИХИ

Лос-Анджелес, ложусь
спать и думаю
        о тебе

Только что в туалете
взглянул на свой пенис
с признательностью.

Я знаю, что он был в тебе
сегодня дважды, и верю –
это прекрасно.

3 часа утра
15 января 1967


ПЛАЧ ВДОВЫ

Ещё не так холодно,
чтобы идти одалживать дрова
у соседей.


СТИХИ О ЛЮБВИ

        Как хорошо
проснуться утром совсем
        одному
и не говорить никому, что
любишь,
когда на самом деле
не любишь
        больше.



МЕМОРИАЛ ЛИХОРАДКИ

Я гулял в парке и подошёл к мемориалу
лихорадки. Он стоял посреди стеклянной площади,
окружённый цветами и фонтанами.
Мемориал в виде морского конька, с табличкой:
«Нас до смерти залихорадило».



ОТКРЫТКА ИЗ ЧАЙНАТАУНА

Китайцы курят опиум
в ванных комнатах.
Набиваются, как горошины
в стручок, и
запирают дверь.
Старики садятся в ванну,
а дети – на пол.



КИТАЙСКИЕ ШАШКИ

Когда мне было шесть лет,
я играл в китайские шашки с
        одинокой женщиной
из квартиры напротив.
Ей было девяносто три.
        Мы играли
в китайские шашки
по понедельникам и четвергам.
Она при этом обычно
рассказывала о муже,
который умер семьдесят лет назад,
мы пили час с печеньем
        и мухлевали.



КАКАЯ ТОЧНОСТЬ

Суббота, 25 августа 1888 года, 5 часов
20 минут, так называется фотография
двух старых женщин на лужайке
перед белым домом. Одна женщина
сидит в кресле и держит на коленях
собаку. Другая разглядывает цветы.
Возможно, они счастливы, но скоро
наступит суббота 25 августа 1888 года,
5 часов 21 минута, и всё.


ЭЙ! ВОТ О ЧЁМ ЭТО ВСЁ

Джефу Шеппарду


Ни книжек
Ни денег
Ни звёзд
Ни хуя

Мой друг два дня назад прочёл один из моих стихов.
Сегодня он пришёл опять и попросил меня показать то
же самое стихотворение. Дочитав, он сказал: «Мне
тоже захотелось писать стихи».



Я ЖИВУ В ДВАДЦАТОМ ВЕКЕ


Я живу в двадцатом веке,
и ты со мной в постели. Ты
была так несчастна, когда засыпала.
Я ничего не мог с этим поделать, я
не в силах. Ты так красива,
что я не устаю любоваться тобой,
но я не знаю, как сделать тебя
счастливой, пока ты спишь.



ШЛЯПА КАФКИ

Под хирургический стук
дождя по крыше
я съел порцию мороженого,
похожую на шляпу Кафки.

По вкусу мороженое
напоминало операционный стол
с пациентом, уставившимся
в потолок.


СМЕРТЬ - ЭТО ШИКАРНАЯ МАШИНА,
ЗАПАРКОВАННАЯ ТОЛЬКО ДЛЯ


Эммету


Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для того,
чтобы её угнали, на улице, расчерченной деревьями,
чьи ветви похожи на внутренности
        изумруда.

Ты без ключа заводишь смерть, садишься в неё и удираешь,
словно флаг, сшитый из тысячи горящих
        похоронных контор.

Ты угоняешь смерть, потому что тебе скучно.
Ничего интересного не идёт в кино
        Сан-Франциско.

Ты катаешься, слушая радио, потом,
бросаешь смерть у тротуара и
уходишь – пусть теперь смерть
        ищет полиция.



СЮРПРИЗ

Я поднимаю сиденье унитаза
        словно птичье гнездо,
и вижу кошачьи следы
        по всему бортику фаянсовой чаши.


ВЛЮБЛЁННЫЕ

Я переделал твою спальню:
поднял потолок на четыре фута,
убрал все твои вещи
(и хаос твоей жизни)
выкрасил стены в белый цвет,
расставил по комнате фантастическое
        спокойствие
и тишину с характерным, казалось бы, запахом
положил тебя на низкую медную кровать
с белым атласным одеялом
и встал в дверях, глядя,
как ты спишь уютным
калачиком, отвернув лицо
        от меня.




ЛИНЕЙНОЕ ПРОЩАНИЕ,
НЕЛИНЕЙНОЕ ПРОЩАНИЕ


Когда он выкатывался за дверь,
то сказал, что не вернётся,
но он вернулся, сукин
сын, и теперь я беременна,
а он задницы не может оторвать.



СЛЮНИ СПАРИВАНИЯ

Девушка в зелёной мини-юбке,
не слишком симпатичная, идёт
        по улице.

Бизнесмен замирает и глаз
не может оторвать от её жопы,
напоминающей заплесневелый
        холодильник.

Сейчас в Америке живёт 200 000 000
        человек.



ПИЛЮЛИ vs. КАТАСТРОФА
В ШАХТЕ СПРИНГХИЛЛ


Когда ты глотаешь свои пилюли,
это катастрофа в шахте.
Я думаю о всех тех людях,
что пропали в тебе.


БУХТА

Отброшенные друг от друга штормом любви
и соединённые вновь штилем любви,

мы оказались в бухте,
которая не знает,
где кончается твоё тело,
где начинается моё тело.

Рыбы проплывают у нас между рёбер,
и крики чаек отражаются
в нашей крови.



В КАФЕ

Я видел, как человек в кафе складывает кусок
хлеба так, как будто складывает свидетельство о рождении
или смотрит на фотографию мёртвой возлюбленной.



ПОСАДИТЕ ЭТУ КНИГУ В ЗЕМЛЮ» (1968)

в первом издании к этой книжечке стихов прикреплялись пакетики семян – семян тех самых растений, что фигурируют в заголовках.



дикие цветы калифорнии

весной 68-го года, когда
последняя треть двадцатого века
плывёт, как сон, к своему финалу,
пришла пора сажать книги в землю,
чтобы из их страниц
вырастали овощи и цветы.


кабачок

самое время перемешать фразы
с землёй, солнце со знаками
препинания, дождь с глаголами,
и чтобы червяки
проползали
сквозь вопросительные знаки,
звёзды лили свет на распускающиеся
предлоги, а в заголовках
собиралась роса.


салат

одна у нас надежда –
дети и семена, которые мы дали им,
и сады, которые мы растим вместе.


маргаритка

Молюсь, чтобы прошло
тридцать два года и чтобы
овощи и цветы напоили двадцать
первый век и рассказали бы ему,
что они были когда-то книгами,
которым дали жизнь влюблённые руки.


зелёный горошек

Я решил, что буду жить в мире, где
книги превращаются в тысячи
садов и где дети играют
в садах и учатся у нежных
зелёных побегов.


календула

друзья в панике твердят одно
и то же. Они говорят о конце
света, о темноте и катастрофе.
я слушаю внимательно
и отвечаю: нет, это не конец
света. Всё ещё только начинается, как
только начинается эта книга.

морковь

наверное, весна 68-го – хорошее
время, чтобы заглянуть в свою кровь
и увидеть, как цветёт сердце, -
так овощи и цветы будут
смотреть каждый день в свои
сердца и видеть, что солнце
отражает, словно громадное зеркало,
их жажду любить и быть красивыми.



петрушка

я благодарю энергию, богов
и театр истории за то, что вели
нас сюда – сейчас,
с этой книгой в руках, -
окликая, словно будущее,
из зелёного звёздного коридора.


Brautigan: more

Переводы:
Фаина Гуревич faina
Александр Гузман guest_informant
Дарья Данилова (lj user ?)

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 35 comments